Rowenta FASHION EP1033 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gesundheit und Hygiene Rowenta FASHION EP1033 herunter. ROWENTA FASHION EP1033 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
www.rowenta.com
EP1030 - EP1040
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
RU
UK
CS
PL
SL
SK
BG
RO
BS
HU
HR
SR
ET
LT
LV
FI
NO
SV
DA
IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EP1030 - EP1040

www.rowenta.comEP1030 - EP1040FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAIFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page1

Seite 2

10Vor dem Gebrauch bitte aufmerksam lesen…1 - Beschreibung Ihres Geräts • Anti-Schmerz-FunktionIn den Epilierkopf Ihres Geräts sind beruhigende Massa

Seite 3

11FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAwerden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.• Überlassen Sie das Gerät

Seite 4 - 2 - Sécurité

12- Wenn Sie es nicht gewohnt sind, sich die Achseln und Bikinizone mit einem Epilator zuepilieren, empfehlen wir Ihnen, das Zubehörteil für sensible

Seite 5 - 6 - Epilation des jambes

13FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAVoor gebruik goed doorlezen...1 - Beschrijving van uw apparaat • Anti-pijn functie:Uw appar

Seite 6 - 9 - Soins de la peau

14• Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.• Gebruik geen verlengsnoer.• Gebruik het apparaat nooit met vocht

Seite 7 - 2 - Safety

15FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAmaken van de accessoire Gevoelige Zones. - Plaats de accessoire Gevoelige Zones op de epilee

Seite 8 - 6 - Epilating

16Leggere attentamente prima dell'uso...1 - Descrizione dell'apparecchio• Funzione antidolore:La testina di epilazione dell'apparecchio

Seite 9 - 9 - Skin care

17FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAdella loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all'uso dell

Seite 10 - 2 - Sicherheit

18- Se non si ha l'abitudine di eliminare i peli delle ascelle e del pube con un epilatore, siconsiglia di utilizzare l'accessorio per zone

Seite 11 - 6 - Epilation der Beine

19FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDALeer atentamente antes de utilizar…1 - Descripción del aparato• Función antidolor:Su aparato

Seite 12 - 9 - Pflege der Haut

71623451212fig.1 fig.2IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page2

Seite 13 - 2 - Veiligheid

20personas de su entorno más cercano.• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) concapacidades físicas, se

Seite 14 - 3 - Voorbereiding van de huid

21FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAsobre su piel, en el sentido en que esté depilándose, como se muestra en el esquema(fig.3).

Seite 15 - 9 - De huid verzorgen

22Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização, e guarde-o para futurasutilizações.1 - Descrição do seu aparelho• Função anti-

Seite 16 - 2 - Sicurezza

23FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAfalta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acom-panhadas e

Seite 17 - 6 - Epilazione delle gambe

24• Preparação da zona a depilar:- Cortar os pêlos demasiado grandes, superiores a 1 cm.- Secar perfeitamente a zona para retirar todos os vestígios d

Seite 18 - 9 - Cura della pelle

25FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAΔιαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση...1 - Περιγραφή της συσκευής σας• Λειτουργία κατά του

Seite 19 - 2 - Seguridad

- αν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις (έκζεμα, φλεγμονές, ακμή).• Για λόγους υγιεινής, σας συνιστούμε να μην δανείζετε τη συσκευή, ακόμα και σε άτομα

Seite 20 - 6 - Depilación de las piernas

27FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAδιάρκεια της χρήσης (εικ.4).• Κάντε αποτρίχωση κατά την αντίθετη φορά ανάπτυξης των τριχών,

Seite 21 - 9 - Cuidados de la piel

9 - Περιποίηση της επιδερμίδαςΤα μικρά κόκκινα σημάδια που εμφανίζονται μετά την αποτρίχωση αποδεικνύουν ότιοι τρίχες σας ξεριζώθηκαν· θα εξαφανιστούν

Seite 22 - 2 - Segurança

29FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAKullanmaya başlamadan önce dikkatli bir şekilde okuyun...1 - Cihazınızın tanımı• Acı önleme

Seite 23 - 6 - Depilação das pernas

12fig.3 fig.4fig.5 fig.6fig.8 fig.9 fig.10fig.7fig.11 fig.12 fig.13fig.7IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:03 Page3

Seite 24 - 9 - Cuidado da pele

30larına dikkat edin.• Fişi prize takılı olan cihazın başından asla ayrılmayın.• Uzatma kablosu kullanmayın.• Cihazı asla elleriniz ıslakken kullanmay

Seite 25 - 2 - Ασφάλεια

31FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAseniz, Hassa Bölge aksesuarını kullanmanızı öneririz.- Hassas Bölge aksesuarını epilatörün

Seite 26 - 6 - Αποτρίχωση ποδιών

32Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию...1 - Описание прибораФункция обезболиванияВаш эпилятор оснащен системой снимающих болевые ощ

Seite 27 - 8 - Συντήρηση της συσκευής

33FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• для бритья поврежденных участков кожи• для бритья проблемных участков тела (варикозных узл

Seite 28

345 - Выключение прибора (рис. 2)6 - Эпиляция ног• Для идеальной эпиляции рекомендуется слегка наклонить эпилятор к поверхности кожи, в направлении эп

Seite 29 - 2 - Güvenlik

35FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA- Чистка насадки для чувствительных участков кожи (рис. 12, 13):Не протирайте корпус прибора

Seite 30 - 6 - Bacakların epilasyonu

36Перед застосуванням уважно прочитайте інструкцію...1 - Опис приладу• Функція знеболювання:Прилад обладнано системою знеболювального масажу, яку вбуд

Seite 31 - 9 - Cildin bakımı

37FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Цей пристрій не призначений для використання особами (в тому числі дітьми)з обмеженими фіз

Seite 32 - 1 - Описание прибора

387 - Епіляція чутливих ділянок• Для ідеальної епіляції рекомендовано акуратно приставити епілятор до ділянкишкіри, в напрямку епіляції, як зображено

Seite 33

39FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA10 - Захищаймо оточуюче середовище!У цьому приладі багато матеріалів, які можуть бути цінним

Seite 34 - 8 - Уход за прибором

A lire attentivement avant emploi...1 - Description de votre appareil• Fonction anti-douleur :Votre appareil est équipé d’un système de billes de mass

Seite 35 - 9 - Уход за кожей

40Přečtěte si pozorně před použitím přístroje…1 - Popis přístroje• Funkce proti bolesti:Přístroj je vybaven systémem masážních kuliček pro zmírnění bo

Seite 36 - 2 - Правила техніки безпеки

41FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Nikdy nenechávejte dětem přístroj bez dozoru.• Nepoužívejte prodlužovací kabel.• Nikdy nep

Seite 37 - 6 - Епіляція ніг

42- Umístěte přepínač do polohy „1“ (obr. 6).Epilaci provádějte pomalu proti směru chloupků a netlačte.• Epilace podpaží: Nejprve zezdola nahoru, poté

Seite 38 - 9 - Догляд за шкірою

43FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAPrzed rozpoczęciem użytkowania prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją...1 - Opis urządze

Seite 39

44wskazówek dotyczących obsługi urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie używałyurządzenia do zabawy.• Nie zezwalać na używanie depilatora przez

Seite 40 - 2 - Bezpečnost

45FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Przygotowanie strefy skóry do depilacji:- Przyciąć zbyt długie włoski (o długości ponad 1

Seite 41 - 7 - Epilace citlivých míst

46Pred uporabo pozorno preberite…1 - Opis vašega aparata • Funkcija proti bolečinam:Vaš aparat je opremljen s sistemom masažnih kroglic, ki blažijo bo

Seite 42 - 9 - Péče o pokožku

47FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Ne uporabljati električnega podaljška. • Ne prijemati aparata z mokrimi rokami. • Ne izpos

Seite 43 - 2 - Bezpieczeństwo

48Depilirajte se v nasprotni smeri rasti dlak, rahlo, brez pritiskanja.• Za depilacijo podpazduhe: Najprej od spodaj navzgor…nato pa od zgoraj navzdol

Seite 44 - 6 - Depilacja nóg

49FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAPozorne si prečítajte pred použitím prístroja…1 - Popis prístroja• Funkcia proti bolesti:Prí

Seite 45 - 9 - Ochrona skóry

5FRdénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermé-diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une s

Seite 46 - 2 - Varnostni ukrepi

50nosťami alebo znalosťami môžu prístroj používať len pod dohľadom osoby zodpoveda-júcej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ boli touto osobou vopred obozn

Seite 47 - 6 - Depilacija nog

51FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA- Miesto úplne osušte, aby ste odstránili všetky stopy deodorantu alebo potu.- Ak nie ste zv

Seite 48 - 9 - Nega kože

52Прочетете внимателно преди употреба...1 - Описание на уреда• Болкоуспокояваща функция:Уредът е снабден с масажни топчета, вградени в главата за епил

Seite 49 - 2 - Bezpečnosť

53FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAнаблюдават, за да се да гарантира, че те не си играят с уреда.• Не оставяйте уреда на деца б

Seite 50 - 7 - Epilácia citlivých miest

54- Ако не сте свикнали да епилирате подмишниците и триъгълника с епилатор, Висъветваме да ползвате приставката за чувствителни зони.- Натиснете прист

Seite 51 - 9 - Starostlivosť o pokožku

55FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAA se citi cu atenţie înainte de utilizare...1 - Descrierea aparatului dumneavoastră• Funcţie

Seite 52 - 2 - Безопасност

56cunoştinţe, cu excepţia cazului în care acestea au putut beneficia, din partea unei per-soane responsabile pentru siguranţa lor, de supraveghere sau

Seite 53 - 6- Епилация на краката

57FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Pregătirea zonei de epilat:- Tăiaţi firele de păr prea lungi (mai mari de 1 cm).- Uscaţi p

Seite 54 - 9 - Грижи за кожата

58Pažljivo pročitati prije upotrebe...1 - Opis vašeg aparata • Funkcija protiv bola:Vaš aparat posjeduje funkciju protiv boli pomoću kuglica za masažu

Seite 55 - 2 - Siguranţa

59FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Nemojte izlagati aparat sunčevim zracima.• Nemojte koristiti aparat na niskim temperaturam

Seite 56 - 7 - Epilare zonelor sensibile

6• Préparation de la zone à épiler :- Couper les poils trop longs, supérieurs à 1 cm.- Sécher parfaitement la zone pour retirer toutes traces de déodo

Seite 57 - 9 - Îngrijirea pielii

60• Za područja ispod pazuha: Najprije odozdo prema gore…a zatim odozgo prema dole(fig. 7).Važno:a) Ruka mora biti podignuta i ispravljena prilikom de

Seite 58 - 2 - Sigurnosne mjere

61FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAHasználat előtt olvassa el figyelmesen...1 - A készülék leírása• Fájdalommentes funkció:A ké

Seite 59 - 6 - Depilacija nogu

62kioktatást kaptak a készülék használatát illetően, illetve FR csak megfelelő felügyeletmellett. Figyeljen oda a gyermekekre, hogy ne játszhassanak a

Seite 60 - 9 - Njega kože

63FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA- Szárítsa meg tökéletesen a területet, és távolítsa el a dezodor vagy izzadság nyomait.- Ha

Seite 61 - 2 - Biztonság

64Pažljivo pročitajte prije uporabe...1 - Opis uređaja • Funkcija smanjenja boli:Vaš depilator sadrži masažne kuglice koje ublažavaju bol a nalaze se

Seite 62 - 3 - A bőr előkészítése

65FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Ne rabite produžni priključni vod. • Ne dirajte uređaj mokrim rukama. • Ne izlažite uređaj

Seite 63 - 9 - A bőr ápolása

66Depilirajte se u pravcu suprotnom od rasta dlake, polako, bez pritiskanja.• Za područja ispod pazuha: Prvo odozdo prema gore… a zatim odozgo prema d

Seite 64 - 2 - Sigurnosne upute

67FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAPažljivo pročitajte pre upotrebe...1 - Opis Vašeg aparata • Funkcija za umanjenje bola:Vaš a

Seite 65

68• Ne koristiti aparat na niskim temperaturama. • Ne potapati i ne kvasiti aparat. • Ne koristiti agresivne, abrazivne proizvode za čišćenje. Garanci

Seite 66 - 8 - Održavanje uređaja

69FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAVažno:a) Ruka mora biti podignuta i ispravljena sve vreme tokom depilacije. b) Zategnite kož

Seite 67 - 2 - Mere bezbednosti

7FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAPlease read carefully before use...1 - Description of your appliance• Massage soothing functi

Seite 68

70Lugeda tähelepanelikult enne seadme kasutuselevõtmist…1 - Seadme kirjeldus • Valuleevendav toime: See seade on varustatud valuaistinguid leevendavat

Seite 69

71FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsetevõimete

Seite 70 - 2 - Ohutus

72epileerimise suunas õrnalt vastu nahka, nii nagu seda on kujutatud joonisel (joonis 3). • Epileeritava piirkonna ettevalmistamine: - Lõigake liiga

Seite 71 - 6 - Jalgade epileerimine

73FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAPrieš naudodami atidžiai perskaitykite...1 - Aparato aprašymas• Skausmo mažinimo funkcija:Ap

Seite 72 - 9 - Nahahooldus

74• Aparato niekada neimkite drėgnomis rankomis.• Nepalikite aparato saulės atokaitoje.• Aparato nenaudokite esant žemai temperatūrai.• Aparato nenard

Seite 73 - 2 - Saugos patarimai

75FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA- Jungiklį nustatykite ties skaičiumi „1“ (6 pav.).Depiliuokite prieš plauką, lėtai ir nespa

Seite 74 - 6 - Kojų depiliavimas

76Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet…1 - Ierīces apraksts• Pretsāpju funkcija:Jūsu ierīce ir aprīkota ar nomierinošas masāžas bumbiņu sistēmu, kas ies

Seite 75 - 9 - Odos priežiūra

77FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA• Neizmantojiet pagarinātāju.• Nekad nelietojiet ierīci ar slapjām rokām.• Nenovietojiet ier

Seite 76 - 2 - Drošība

78Epilāciju veiciet pretēji matiņu augšanas virzienam, lēnām, neuzspiežot.• Padusēm: vispirms no apakšas uz augšu, tad no augšas uz apakšu (7. att.).O

Seite 77 - 7 - Jutīgo zonu epilācija

79FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDALue huolellisesti ennen käyttöä...1 - Laitteen kuvaus• Kipua lieventävä toiminto:Laitteen ep

Seite 78 - 9 - Ādas kopšana

8• This appliance is not designed for use by people (including children)with impaired physical, sensory or mental capacities, or by persons without th

Seite 79 - 2 - Turvallisuus

80• Älä jätä laitetta lasten ulottuville.• Älä käytä jatkojohtoa.• Älä koskaan käytä laitetta märillä käsillä.• Älä jätä laitetta auringonvaloon.• Älä

Seite 80 - 6 - Säärten epilointi

81FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA(kuva 6).- Aseta virtakatkaisin asentoon “1” (kuva 6).Aja ihokarvat vastakarvaan hitaasti, p

Seite 81 - 9 - Ihonhoito

82Skal leses nøye før bruk...1 - Beskrivelse av apparatet• Lindringsfunksjon:Apparatet er utstyrt med et system med lindrende massasjekuler som er int

Seite 82 - 2 - Sikkerhet

83FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAvendige erfaring eller kunnskap, med mindre disse personene er under overvåking av enansvarl

Seite 83 - 6 - Hårfjerning på leggene

84- Tørk godt av sonen for å fjerne alle spor etter deodorant eller svette.- Dersom du ikke er vant til å fjerne hår fra armhuler og bikinilinjen med

Seite 84 - 10 - La oss tenke miljø

85FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDALäs bruksanvisningen noga före användning...1 - Beskrivning av apparaten• Lindrande funktion

Seite 85 - 2 - Säkerhet

86• Använd inte slipande produkter eller lösningsmedel för rengöring av apparaten.GarantiApparaten är endast avsedd för hemmabruk.Den får inte använda

Seite 86 - 7 - Epilera känsliga partier

87FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAObs!a) Håll armen sträckt uppåt under epileringen.b) Det går lättare att epilera om du sträc

Seite 87 - 10 - Skydda vår miljö!

88Læs omhyggeligt inden brug...1 - Beskrivelse af apparatet• Smertelindringsfunktion:Apparatet er udstyret med et system af lindrende massagekugler, s

Seite 88 - 2 - Sikkerhed

89FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDAeller viden, medmindre disse er under overvågning eller har modtaget grundig instruk-tion af

Seite 89 - 6 - Epilering af benene

9FRENDENLITESPTELTRRUUKCSPLSLSKBGROBSHUHRSRETLTLVFINOSVDA- Make sure the area to be epilated is completely dry and that there are no traces of deo-dor

Seite 90 - 10 - Miljøhensyn

90- Sørg for at det område, der skal epileres er helt tørt og uden rester af deodorant ellersved.- Hvis du ikke er vant til at epilere armhuler og bik

Seite 91

IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page91

Seite 92 - 1800119662 - 42/10

1800119662 - 42/10IFU_EP1030_1040_1800119662_RO 20/10/10 10:04 Page92

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare